Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
“Bilingual education opens doors”: A qualitative research study based on teachers’ views on dropouts, achievement and bilingual education in Sololá, Guatemala.
Jönköping University, School of Education and Communication, HLK, Global Studies.
2013 (English)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 180 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

The purpose of this thesis is to gain better understanding of the educational environment that indigenous children in Sololá, Guatemala, are found in. What are the basic concepts and methods used by teacher? Why are the achievements so low and the dropouts so high among indigenous children, and how is bilingual education beneficial for them? These questions were answered through 33 semi-structured interviews conducted with teachers working at schools in the department. The results showed that the greatest difficulties for indigenous children were related to parents’ financial situation, child labour and the children’s lack of interest in studying. Teachers who did not speak the any indigenous languages were concerned how to reach the children, as they could not transmit the knowledge properly. Some teachers mentioned lack of adequate bilingual material was the reason why many children were not able to pass classes. When children work in their parents’ business they have no time to do homework and are often tired when they are in school, causing class repetition or complete dropout. Indigenous peoples’ understanding and way of transferring knowledge comes in conflict with the way the public school system is imparting knowledge. Bilingual education is an attempt to educate indigenous children, with considerable benefits for the whole society. Teachers mentioned the numerous benefits, including opportunities to get a good job, continue studying at a higher level and improve the children’s future possibilities. Bilingual education makes it easier for teachers to impart the necessary knowledge and teach the children Spanish while at the same time maintaining the indigenous languages.

Abstract [sv]

Utbildning är en av de viktigaste faktorerna för att få till stånd utveckling och minska fattigdomen i världen. Föreliggande studie syftar därför till att undersöka utbildningssituationen för ursprungsbarn i Guatemala, mer specifikt tvåspråkig utbildning i provinsen Sololá. Med hjälp av 33 semistrukturerade intervjuer sökte jag finna fördelar med tvåspråkig utbildning samt vilka motiv som ligger bakom ursprungsbarn höga avhopp och låga prestation i skolan.

 

Resultatet visade att de största svårigheterna för ursprungsbarn var relaterade till föräldrarnas ekonomiska situation, barnarbete och barnens bristande intresse för utbildning, snarare än outbildade lärare som det hävdades i forskningen. En del lärare uttryckte dock svårigheter med att inte kunna det ursprungsspråk barnen talade, något som gjorde det svårt att leda effektiv undervisning, andra lärare menade att bristen på tvåspråkigt utbildningsmaterial var orsaken till att många barn inte klarade undervisningen och hoppade av eller tingades gå om. När barnen arbetar på fälten eller hjälper till i föräldrarnas butik har de inte tid att göra läxor och är ofta trötta i skolan vilket göra svårt för dem att fullfölja sin utbildning.

 

Ursprungsbefolkningars sätt att leva skiljer sig från övriga befolkningen, deras sätt att överföra kunskap kolliderar med det offentliga skolväsendets sätt att förmedla kunskap. Tvåspråkig undervisning är ett försök att utbilda ursprungsbarn vilket i sin tur anses gynnar samhällsutvecklingen, och barnet självt. Lärarna nämnde många fördelar ed tvåspråkig utbildning, däribland möjligheterna att få ett bra jobb, fortsätta studera på högre nivå och förbättra sina framtidsmöjligheter. Tvåspråkig utbildning gör det lättare för lärare att förmedla nödvändiga kunskaper och lära barnen spanska samtidigt som man bevarar ursprungsspråken.

Abstract [es]

El propósito de eso tesis es descubrir más sobre la situación de los niños indígenas en el departamento de Sololá en Guatemala. Este estudió está tratando de explicar la situación de educación bilingüe en el departamento de Sololá, Guatemala. Las entrevistas con los 33 profesores revelaron que las principales dificultades que enfrentan los niños indígenas en el contexto de la escuela, fue la situación financiera de los padres, el trabajo infantil y la falta de interés de los niños a parte de la educación. También  en la falta de incentivos para estudia, poco apoyo de los padres y material didáctico irrelevantes causaron las principales dificultades para los profesores. Lo más era que no había prueba que el conocimiento de los maestros, ni las variedades de edad entre los niños traían problemas. Sino más bien sus habilidades lingüísticas y su capacidad de transmitir conocimientos a los niños bilingües. El idioma que se habla en la clase es importante para que el niño pudiera desenvolverse. La educación Maya y la manera de vivir en los pueblos indígenas se enfrentaron con problemas hacia el sistema escolar público. , deciden a nivel nacional. La educación bilingüe es un intento de llegar a los niños indígenas para garantizar el desarrollo de la comunidad, y también para que ellos pueden obtener un mejor trabajo o seguir estudiando.

Place, publisher, year, edition, pages
2013. , p. 69
Keywords [en]
Bilingual education, Guatemala
Keywords [es]
Educacíon billingüe, Guatemala
National Category
Other Humanities not elsewhere specified
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hj:diva-23570OAI: oai:DiVA.org:hj-23570DiVA, id: diva2:702910
External cooperation
Mayan Families and Minor Field Studies
Supervisors
Examiners
Available from: 2014-06-24 Created: 2014-03-04 Last updated: 2014-06-24Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

By organisation
HLK, Global Studies
Other Humanities not elsewhere specified

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 151 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf