The study presented here, theoretically framed at the crossroads of sociocultural and decolonial perspectives, draws attention to the sudden proliferation of two specific neologisms in the area of language, education and identity across time and space. It particularly highlights concerns regarding the ways in which these are deployed within scholarship and in schools and teacher education currently in the nation-state of Sweden. The analysis presented in this paper throws critical light on the ways in which the emergence and proliferation of neologisms like translanguaging and nyanlända (newly-arrived) contribute towards (or confounds) issues related to communication and diversity in the educational sector. This is done by juxtaposing the trajectory and deployment of neologisms in relation to social practices across institutional spaces. Such an enterprise is important, given recent calls for flexibility against the backdrop of concerns regarding heterogeneous populations in schools in geopolitical spaces like Sweden. Here expectations regarding both inclusion and learning goals for all students are prioritised agendas. We draw upon data from ethnographical projects at the CCD research group (www.ju.se/ccd) to make our case. This includes naturally occurring interactional data and textual data, for instance, current scholarship, directives from the national bodies in charge of schools and teacher education in Sweden.