Endre søk
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Måttliga korvar är bäst: Folkliga uttryck i Astrid Lindgrens böcker
Högskolan i Jönköping, Högskolan för lärande och kommunikation.
2007 (Svenska)Independent thesis Advanced level (degree of Magister), 10 poäng / 15 hpOppgave
Abstract [en]

The purpose of this project is to survey the presence of folk expressions, i.e. proverbs, proverbial expressions, wellerisms and familiar expressions, in some of the realistic children’s books by Astrid Lindgren. The purpose also includes the study of the contextual and pragmatic functions of the expressions as well as how the expressions are integrated into the text by the change of the formulaic standard structure. The contextual and pragmatic function concern when, how and why the expressions are used and who the users of the expressions are. The questions at issue are:

What kind of folk expressions occur in the children’s books by Astrid Lindgren?

What contextual and pragmatic functions do the expressions have?

How are the expressions integrated into the text?

To be able to answer the questions, folk expressions were excerpted from the books with the help of close reading. The contextual and pragmatic functions of the expressions were determined by analysing the communicative context, the senders and the receivers of the expressions, the senders’ purpose in using the expressions. Furthermore, the changes in the structure of the expressions were analysed in order to determine how the expressions were integrated into the text. The result shows that the 52 folk expressions found in general are used in dialogues between adults as senders and children as receivers. The senders use the expressions mainly to comment on anything or anyone with the purpose to explain, i.e. a didactic purpose. The majority of the expressions have not changed their formulaic standard structure, and the expressions that have changed are used as allusions, paraphrases or ellipses of folk expressions.

sted, utgiver, år, opplag, sider
2007. , s. 63
Emneord [en]
children’s literature, proverbs, sayings, Astrid Lindgren, pragmatics,
Emneord [sv]
ordspråk, ordstäv, barnlitteratur, folklore
HSV kategori
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:hj:diva-848OAI: oai:DiVA.org:hj-848DiVA, id: diva2:4594
Uppsök
humaniora/teologi
Veileder
Examiner
Tilgjengelig fra: 2007-06-19 Laget: 2007-06-19 Sist oppdatert: 2018-01-12

Open Access i DiVA

fulltekst(272 kB)3442 nedlastinger
Filinformasjon
Fil FULLTEXT01.pdfFilstørrelse 272 kBChecksum SHA-1
c3981945cded04967e3fa4dab5aa48eea93d74f54bc060e059a338a87e64e47e7453c843
Type fulltextMimetype application/pdf

Av organisasjonen

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 3442 nedlastinger
Antall nedlastinger er summen av alle nedlastinger av alle fulltekster. Det kan for eksempel være tidligere versjoner som er ikke lenger tilgjengelige

urn-nbn

Altmetric

urn-nbn
Totalt: 1140 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf